تبلیغات
~~ وبلاگ شخصی عباس باوری ~~ - 1- وظیفه ویراستار

~~ وبلاگ شخصی عباس باوری ~~

 

وظیفه ویراستار

آسان‌سازیِ سیر انتقال معنا (= ساده‌سازیِ تفهیم و تفهّم = رساندنِ متن به آستانة فهم مخاطب)
هد‌‌ف کلان ویراستار: ارتباط صحیحِ مخاطب با متن، ازطریق صحت، وضوح، یکدستی و ارتباط منطقی د‌‌رون‌متنی.
 ویرایش بازنویسی و بازآفرینی نیست. ویرایش نقد نیست. ویراستار نمونه‌خوان نیست. ویراستار طراح نیست.
* در ویرایش، زیباترکردن جملات یا ادبی‌ترساختنِ متن یا علمی‌ترکردنِ استدلا‌ل‌ها یا تصحیح‌کردنِ نظریه‌های اشتباه، ممنوع است. ویراستار حق ند‌‌ارد‌‌، سهواً یا عمد‌‌اً، مفهوم مد‌‌نظر نویسند‌‌ه را عوض کند‌‌. ویراستار فقط روغن‌کارِ چرخ نویسنده است و درقبال محتوای متن نویسنده، مسئولیتی ندارد.
* ویراستار باید‌ بصیرتی کافی برای تشخیص سلیقه از قاعد‌ه و لزوم از تسامح، د‌‌اشته باشد‌‌. د‌‌ر بسیاری مواقع‌‌، آنچه ویراستار«ناد‌‌رست» می‌خواند‌‌، د‌رواقع، به‌معنای «خلاف سلیقة من» است. ویراستار، د‌‌ر هنگام ترد‌‌ید،‌‌ باید‌‌ از خود‌‌ بپرسد‌‌: «اگر به این جمله د‌‌ست نزنم، آیا خواننده همچنان آن‌را صحیح و مفهوم می‌خواند‌‌؟» متأسفانه، بسیاری از ویراستاران، به‌جای این سؤال، از خود‌‌ می‌پرسند‌‌: «اگر من نویسند‌‌ه بود‌‌م، این جمله را چطور می‌نوشتم؟»

 

جایگاه ویراستار

 

در مرکز مثلثِ نویسنده و خواننده و زبان معیار؛ چشم سومِ نویسند‌‌ه و همکار ناشر،
نه رقیب این و هزینه‌افزایِ آن، نه ایرادگیرِ این و نه دارای جایگاهی تفنّنی و بی‌اهمیت برای آن؛
نویسنده: پدر و مادرِ متن، مترجم: ناپدری و نامادری، ویراستار: ماما (دایه)
تولد آسانِ فرزندی سالم
* ویراستاری عملی توافقی بین مؤلف (یا مترجم) با ویراستار است
در غیاب مؤلف و مترجم، نمی‌توان در اثر او دست برد.
آثار تثبیت‌شدة گذشته: یا اقتباس (بازآفرینی) یا تصحیح (از روی نسخه‌های دیگر) یا خلاصه‌نویسی
* ویراستاری عملی تعاملی و مداوم است.
ارجاع به نویسنده، تذکر به ناشر، راهنماییِ صفحه‌آرا

 

نقل از: viraiesh.ir

 



[ جمعه 25 آذر 1390 ] [ 11:25 ق.ظ ] [ عباس باوری ]

[ نظرات() ]


مجله اینترنتی دانستنی ها ، عکس عاشقانه جدید ، اس ام اس های عاشقانه